Guía a Objetivos y Trofeos de Police Shootout

Guía a Objetivos y Trofeos de Police Shootout

Objetivos de Steam
Objetivos de Steam
Police Shootout
? Bienvenido a San Adrino
? Welcome to San Adrino
? Termina la misión Pelea en el estacionamiento
? Estás listo para empezar
? You're good to go
? Saca a los civiles del supermercado
? Conceptos básicos
? Basics
? Terminar primero tutorial
? Encontremos a este niño
? Let's find this kid
? Salvar a un niño en el supermercado
? Negociaciones básicas
? Basics negotiations
? Terminar el segundo tutorial
? Drogas o simplemente dulces
? Drugs or just candy
? Recoger drogas en el supermercado
? La venganza puede ser amarga
? Revenge can be bitter
? Terminar la misión Rehén de la gasolinera
? El Sr. Stalker duerme al lado
? Mr. Stalker sleeps next door
? Termina la misión Acosador en el motel
? Hagamos ruido
? Let's make some noise
? Usa la alarma del coche en la gasolinera
? Incapacitador silencioso
? Silent incapacitator
? Entrar en el gasolinera a través de la ventana
? Cambio y fuera
? Over and out
? Terminar misión Sin contacto con seguridad
? Es su decisión
? It's your call
? Arrestar al informante en el supermercado
? ¡Ni drogas, ni armas, sino alcohol ilegal!
? No drugs, no guns, but moonshine!
? Terminar la misión Robo de mercancías
? El caso de Harry el Loco
? Mad Harry's case
? Terminar la misión Robar combustible
? La distracción es el camino
? Distraction is the way
? Hacer ruido en el almacén
? Fazer hará y ou dance
? Fazer will make you dance
? Usar fazer
? No se trata criminales
? No deals with criminals
? Arresta al director del centro de limpieza de tanques
? Guárdalo para el juez
? Save it for the judge
? Arresta al informante en el almacén
? Hazlo de golpe
? Do it with a bang
? Usa la escopeta en un tiroteo
? Tres mosqueteros apedreados
? Three stoned Musketeers
? Termina la misión Pelea en el bar
? Pelea por el embrague
? Fight about the clutch
? Terminar misión Brawl en el garaje
? Nuevo tesoro colombiano
? New colombian treasure
? Terminar misión Transporte sospechoso
? El lobo con piel de cordero
? The Wolf in sheep's clothing
? Terminar misión Gritando en el almacén
? Drogas debajo de la almohada
? Drugs under the pillow
? Recolectar drogas en el motel
? Robar no está bien
? Stealing is not ok
? Arrestar al dueño del taller
? Dedicación al servicio
? Dedicated to service
? Completa todas las misiones
? Happy End está sobrevalorado
? Happy End is overrated
? Termina la misión Coche abandonado
? Caballería en camino
? Cavalry on the way
? Pide refuerzos en una fábrica abandonada
? Real deal commando
? Real deal commando
? Entrar en el almacén por la ventana
? Evitar la confrontación
? Confrontation avoiding
? Entrar en la oficina del propietario del taller por la ventana
? Dinero para tal rey
? Money for talking
? Paga a Lola por la información
? Escabúllete como un campeón
? Sneak like a champ
? Consigue el máximo nivel de habilidad en Sigilo
? Dispara como un campeón
? Shoot like a champ
? Consigue el máximo nivel de habilidad en combate
? Negocia como un campeón
? Negotiate like a champ
? Consigue el máximo nivel de habilidad en negociaciones
Cherri Andrea640360