File not Found: ../apocanow.it/dtmlampmobile/trucchi_related.html󾠊 Trucos y Códigos de Chaos on Deponia • Apocanow.es

Chaos on Deponia: Trucos y Códigos

La página dedicada a trucos de Chaos on Deponia (PC / PS4 / XBOX ONE). Encontrarás códigos de trampas, secretos, estrategias y mucho más.

¡Hola! Nos alegramos veros en nuestro sitio. Esta página ofrece todos los trucos y códigos que hemos podido encontrar para Chaos on Deponia.

Introducción y trama del juego

Caos en Deponia resulta ser incluso más loco que su predecesor, y arrastrar y soltar el jugador de la derecha en su propio llanto.

Este juego ha sido otorgado el 06/10/2012 y los trucos que poseemos son válidos para PC / PS4 / XBOX ONE. Este listado será actualizado en el tiempo cada vez que nos damos cuenta de la existencia de nuevas consolas sobre las cuales Chaos on Deponia ha sido publicado.

¡No solo, podemos también ofreceros la guía de este juego! Consultad la guía de Chaos on Deponia de apocanow,o sea una selección de videos de YouTube creada específicamente por terceros usuarios con el fin de orientar todos los otros jugadores hacia el cumplimiento del juego. A menudo las guías son también útiles para completar Objetivos y Trofeos.

Hemos también reunido para vosotros la lista de los Achievements con al lado una pequeña explicación traducida de como obtenerlos.

Después de esta introducción sobre el juego, aquí hay los trucos que os hemos prometido.

Trofeos PSN

Realiza los siguientes cargos para obtener el correspondiente Trofeo PSN (La lista podría ser en lengua inglés):
TítuloTrofeos PSN: Chaos on Deponia
Cáliz de platino
Ha desbloqueado todos los demás trofeos.
You unlocked all other trophies.
Otra vez, desde el principio
¡¿No he hecho nada?!
I didn't do anything?!
Otra oportunidad
Rube Goldberg puede largarse
Rube Goldberg can pack up and go home
Trabajo de soplado
En realidad, eso tendría que haber sido trabajo de Toni...
Actually, that would have been Toni's job...
Prueba de resistencia
Estas góndolas extranjeras hijo una ruina.
These foreign models are junk.
Nariz sangrante
¡Consigue otro logro!
Rake up another achievement!
¿Piruleta o amor?
Establece prioridades
Set priorities
¡Todo para mí!
¡Ñam, ñam! ¡Ñam, ñam, ñam, ñam!
Omnomnom! Nomnomnomnomnomnom!
¡Cállate, Simón!
¡Entrenar es para perdedores!
Training is for losers!
Jardinería
¿Ha llegado ya la Pascua?
Is it Easter already?
La Carrera de los huevos
El pecado huevo en la cara
No egg on your face
Él no se rendirá
¡A por ellos!
After them!
Ídolo de Deponia
La búsqueda Droggeljug de la onu supercantante
The Droggeljug searches for the supersinger
Lo que quieren las mujeres
Sobrevive a la entrevista
Survive the interview
Superguay
Haz el ridículo
Make a fool of yourself
T-415411293
¡Volveré!
I'll be back!
Preparadoja
Regreso al futuro
Back to the future
Drama familiar
¡Darth Vader es el padre de Luke Skywalker!
Darth Vader is Luke Skywalker's father!
Cría de animales
¡Hazte con todos!
Catch 'em all!
Desde Porta Fisco con amor
Experto en poesía ornitorrincológica
Expert in platypus poetry
La onu vínculo para toda la vida
Tienta a la suerte
Force your luck
Molestar al dragón
Pensaba que aquí uno no podía morir
I thought you couldn't die here?
Capitán Planeta
...y Fay lloró en silencio
… and Fay wept quietly
Hasta luego, Flipper
La caza del Octubre Rojo
Hunt for the Red October
Se aproxima al de el final
Diploma de natación obtenido
Swimming certificate earned
Woooghieee
¿Lo ha visto?
Did you see that?
Estilo libre
Demuestra tu imagen urbana
Prove your street cred
¡En la cara no!
Gracias, señor, ¿me da otra?
Thank you, sir, may I have another?
Continuará
¿Y ahora qué?
Now what?
Detrás del espejo
Naciones unidas final alternativo para otro juego
An alternative ending to another game
Amante de los animales
¡Ningún animal sufrió daño durante la creación de este juego!
No animals were harmed in the making of this game!
Tramposo
Ya veo lo que ha hecho...
I see what you did there...
Objetivo: póster
Lo que me interesan son los artículos
I only read it for the articles
¡Gracias!
¿Han sido nuestros 15 minutos de fama?
Was that our 15 minutes of fame?
Agente recolector
Agente recolector
Collecting agent
Cherri Andrea640360